Se uno straniero vi chiedesse cosa vuol dire spiegone, cosa gli rispondereste? La considerate una parola neutra o le associate connotazioni particolari?
Ne ho discusso su Twitter e dai molti contributi ho ricavato 5 possibili accezioni. Di queste, solo la prima è registrata nel dizionario Garzanti Linguistica mentre gli altri vocabolari non hanno ancora considerato la parola.
Significati di spiegone
1 Spiegazione pedante, lunga o comunque noiosa, di solito non richiesta e spesso fornita con sufficienza. Pensiero tipico della vittima: “ecco che parte lo spiegone!” 🙄
Si trovano vari punti di contatto con i neologismi inglesi nerdsplaining e mansplaining.
2 Approfondimento dettagliato su un particolare argomento (“spiegato bene”), quindi un’accezione più neutra. Esempio da @tueetterin dal programma televisivo Propaganda Live: lo spiegone è una rubrica del giornalista Marco Damilano che “riassume gli avvenimenti (soprattutto politici) salienti accaduti nella settimana "condendo" il tutto con riferimenti storici e letterari”. Lo Spiegone è anche il nome di un sito di approfondimenti sull’attualità internazionale.
3 In una serie televisiva, lo spiegone è il riassunto delle puntate precedenti, di solito realizzato mostrando spezzoni di scene già viste, eventualmente commentate da una voce narrante (in inglese recap, spesso introdotto dalla frase Previously on <series name>). Connotazione neutra.
4 Nei film e nelle serie, ma anche nella narrativa, lo spiegone può essere una spiegazione esplicita fatta da un personaggio all’interno della narrazione: ha la funzione espositiva di chiarire cosa succede o cosa è successo.
Esempio di @biljaic: “un personaggio inesperto con una domanda ingenua consente a un personaggio esperto di spiegare un fenomeno complesso della sua disciplina”. In questi casi gli spiegoni hanno una connotazione negativa perché rendono la narrazione poco fluida, come sottolinea anche @doppita: “fermare la trama per "spiegare" cosa sta succedendo denota scarse capacità registiche, per questo il sarcastico spiegONE”. Commento di @SSnoopyComeHome: “nel cinema regna il show, don’t tell, quindi denota un problema di scrittura del film”. In inglese, infodump identifica esposizioni di questo tipo particolarmente lunghe, prolisse e importune.
5 In alcuni album a fumetti gli spiegoni sono informazioni aggiuntive finali. Osservazione di @pinopao: “nei fumetti, soprattutto Bonelli, lo spiegone era più o meno alla fine dell’albo. A volte aggiungeva cose non narrate, altre semplicemente faceva un riassuntone che non rispettava molto l’intelligenza del lettore. Aveva un connotato vagamente negativo x appassionati”.
Vi ritrovate in queste accezioni di spiegone? Ne conoscete altre?
Un’insolita alterazione
Infine, una nota etimologica. Spiegone è una parola trasparente: riconosciamo immediatamente il verbo spiegare e il suffisso alterativo accrescitivo –one, molto produttivo in italiano, che intensifica tratti come dimensione o importanza e può conferire un valore peggiorativo ma contemporaneamente anche ironico. Anche grazie a questa flessibilità spiegone ha potuto acquisire le accezioni diverse appena descritte.
Il meccanismo di formazione di spiegone è comunque insolito perché nell’alterazione la categoria grammaticale della parola che viene modificata e di quella che ne deriva sono le stesse, ad es. bamboccio e bamboccione sono entrambi sostantivi, mentre qui la base è un verbo.
Forse si potrebbe supporre come base per l’alterazione un sostantivo “virtuale” dal verbo spiegare, sul modello di svago da svagare (formazione a suffisso zero) e quindi un ipotetico *spiego, o in alternativa spiega che in alcune regioni è una parola informale per spiegazione. Ma per capire esattamente di che fenomeno si tratta ci vorrebbe lo spiegone (accezione 2!) di qualche lessicografo.
.
Vedi anche: rimastone e riciclone, altre parole poco ortodosse.
Fonte:
http://blog.terminologiaetc.it/2018/08/02/significato-spiegone/
Commenti
Posta un commento